Faltas de ortografía
Falta la sangría al comienzo de cada párrafo
Nota: 5
DÍA 14/11/17
Al comenzar la clase el maestro comenzó a recoger las autorizaciones para la vista a la Casa de la cultura.A continuación repartió los exámenes del mapa de África y repartió fichas del tema para subir al blog a los que solo lo habían hecho una vez(para el domingo 19).
Debido a la visita a la exposición pasamos el exámen del mapa de Asia al lunes 20 de noviembre.
Comenzamos la clase leyendo la pagina 54 y más tarde la 56,mientras que Ryan corregía la pronunciación.Conforme leíamos el maestro iba explicando.
Si consumimos proteínas somos más altos,mas fuertes y resistimos mejor a las enfermedades.Hace 50 años cuando una persona mayor enfermaba comía jamón para recuperarse,solo estando enfermos comían jamón.
Los animales de granja antes eran la mitad de grandes de lo que son ahora.El lomo de un caballo llegaba por la cadera del maestro,a lo que los ponys no existían.
La cría selectiva era un proceso artificial que utilizaban los ganaderos para obtener crías más grandes.Para ello cojían al animal más grande que tuvieran y castraban a los demás para que así la cría solo tuviera los genes de este.
En España tenemos un espacio personal muy pequeño,a lo que el profesor pregunto a Ryan como eran en América,nos explico que allí es muy grande,tanto que das la mano a un metro de distancia.
VOCABULARY
-Ownership: propiedad
-Owner: propietario
-Wage: asalariado(una persona asalariada)
-Workers peasants: jornaleros,peones
-Peoon: peón
-Hemce: por lo tanto,por consiguiente(=therefore)
-Fence: valla
-Manure: estiércol
-Barb wire: alambre de espino
-Barb wire fence: valla de alambre de espino
-Seed drills: sembradora
-Savings: ahorros
-Selective breeding: cría selectiva
-Selective seeding: selección de semillas
-Motto(en italiano): lema
-Plus ultra: mas allá
-U pluribus unum: de todos uno
-Law: ley
-Act: acta
-Bill: decreto
-Acomodate: acomodar(alojar,colocar)
-Commodity(false friend): bien,producto,algo con lo que comerciar
-Smuglers: contrabandistas
-Smugling: contrabando
MARÍA RODRÍGUEZ LLAMAS 4ºB
No hay comentarios:
Publicar un comentario